Applying Luhmann to Translation Studies
Sergey Tyulenev
Paperback
Not Available
Interpreting Justice
Moira Inghilleri
Translation and Web Searching
Vanessa Enríquez Raído
Translation Theory and Development Studies
Kobus Marais
Perspectives on Literature and Translation
Brian Nelson
Translation and Localisation in Video Games
Miguel Á BernalMerino
Translation and Linguistic Hybridity
Susanne Klinger
Hardback
Multiple Translation Communities in Contemporary Japan
Beverley Curran
Translating Feminism in China
Zhongli University of Nottingham Ningbo China Yu
The Dao of Translation
Douglas Hong Kong Baptist University and 1 more
Translating Culture Specific References on Television
Irene Ranzato
Cultural Politics of Translation
Alamin Mazrui
The Pushing-Hands of Translation and Its Theory
Douglas Robinson
Ubiquitous Translation
Piotr Blumczynski
Translating Women
Luise von Flotow
Consecutive Notetaking and Interpreter Training
Yasumasa Kansai University and 2 more
Queer in Translation
B J Woodstein and 1 more
Critical Translation Studies
Feminist Translation Studies
Olga Castro and 1 more
Studying Scientific Metaphor in Translation
Mark Shuttleworth
Translation and Public Policy
Gabriel González Núñez
Translating Frantz Fanon Across Continents and Languages
Kathryn Batchelor and 1 more
Translationality
The Changing Role of the Interpreter
Marta Biagini
Untranslatability Goes Global
Suzanne Jill Levine and 1 more
Translation in Russian Contexts
Brian James Baer and 1 more
Translating Foreign Otherness
Yifeng Lingnan University and 1 more
Queering Translation, Translating the Queer
Translating Picturebooks
Riitta Oittinen and 2 more
Translation and Emotion
Séverine HubscherDavidson
Bourdieu in Translation Studies
Sameh Hanna
Linguistic and Cultural Representation in Audiovisual Translation
Jin Ping Mei English Translations
Lintao Qi
Untranslatability
Duncan Large
Perspectives on Retranslation
Özlem Berk Albachten and 1 more
Complexity Thinking in Translation Studies
Kobus Marais and 1 more
A (Bio)Semiotic Theory of Translation
A Sociological Approach to Poetry Translation
Jacob Blakesley
Hybrid Englishes and the Challenges of and for Translation
Karen Bennett and 1 more
Translating and Interpreting in Korean Contexts
JiHae Kang and 1 more
Translating the Visual
Rachel Weissbrod and 1 more
Using Computers in the Translation of Literary Style
Roy University of Bristol and 1 more
The Role of Language in the Climate Change Debate
Kjersti Flottum
Concrete Poetry
John Corbett and 1 more
Evaluating the Evaluator
Hansjörg Bittner
Humour in Audiovisual Translation
Margherita Dore
New Empirical Perspectives on Translation and Interpreting
Lore Vandevoorde
Translation as Actor-Networking
Wenyan Luo
Chinese–English Interpreting and Intercultural Communication
Jim Hlavac and 1 more
Translation and Hegel's Philosophy
David Charlston
Indigenous Cultural Translation
Darryl Sterk
Translating Molière for the English-Speaking Stage
Cédric Ploix
Mapping Spaces of Translation in Twentieth-Century Latin American Print Culture
María Constanza Guzmán
A Century of Chinese Literature in Translation (1919-2019)
Leah Gerber and 1 more
Advances in Discourse Analysis of Translation and Interpreting
Binhua Wang and 1 more
In Stock
£117.00 £130.00
Institutional Translation and Interpreting
Fernando Prieto Ramos
Multimodal Approaches to Chinese-English Translation and Interpreting
Meifang University of Macau and 1 more
Translational Spaces
Yifeng Sun
African Perspectives on Literary Translation
Judith Inggs and 1 more
Interpreters and War Crimes
Kayoko Takeda
Changing Paradigms and Approaches in Interpreter Training
Pavol Sveda
Simultaneous Interpreting from a Signed Language into a Spoken Language
Jihong Wang
Empirical Studies of Translation and Interpreting
Caiwen Wang and 1 more
English and Translation in the European Union
Alice Leal
The Translation and Transmission of Concrete Poetry
John Corbett
The (Un)Translatability of Qur’anic Idiomatic Phrasal Verbs
Ali Yunis Aldahesh
The Qur'an, Translation and the Media
Ahmed Saleh Elimam and 1 more
The Translation of Realia and Irrealia in Game Localization
Silvia Pettini
Translation and the Global City
Judith Concordia University and 1 more
Global Insights Into Public Service Interpreting
Riccardo Moratto and 1 more
Translating and Interpreting in Australia and New Zealand
Judy Kent State University and 1 more
The Translation of Violence in Children’s Literature
Marija Todorova
New Perspectives on Gender and Translation
Eleonora Federici
Sense in Translation
Caroline Rabourdin
Contesting Epistemologies in Cognitive Translation and Interpreting Studies
Sandra L University of Agder and 1 more
Key Themes and New Directions in Systemic Functional Translation Studies
Bo Sun Yatsen University Wang
Translation, Reception and Canonization of The Art of War
Tian Luo
Translating Controversial Texts in East Asian Contexts
Adam Zulawnik
Metalanguages for Dissecting Translation Processes
Rei Miyata
Reframing Translators, Translators as Reframers
Dominique Faria and 2 more
Lifestyle Politics in Translation
M Cristina Caimotto and 1 more
Using Technologies for Creative-Text Translation
James Hadley and 3 more
Transfiction and Bordering Approaches to Theorizing Translation
D M Spitzer and 1 more
Towards a Feminist Translator Studies
Helen Vassallo
Relevance Theory in Translation and Interpreting
Fabrizio Gallai
Online Collaborative Translation in China and Beyond
Chuan Yu
The Behavioral Economics of Translation
Advances in Corpus Applications in Literary and Translation Studies
Institutional Translator Training
Tomás Svoboda and 2 more
The (Un)translatability of Quranic Idiomatic Phrasal Verbs
Ali Yunus Dahish
Intra- And Interlingual Translation in Flux
Visnja Jovanovic
Translation Competence
Carla Quinci
Translator Positioning in Characterisation
Minru Zhao
Systematically Analysing Indirect Translations
James Luke Hadley
Translating Simone de Beauvoir’s The Second Sex
Julia C Bullock
The Qur’an, Translation and the Media
Ahmed S University of Leicester and 2 more
German Philosophy in English Translation
Spencer Hawkins
Trajectories of Translation
Exploring Intersemiotic Translation Models
Haoxuan Zhang
Of Peninsulas and Archipelagos
Phrae Chittiphalangsri and 1 more
Interactional Dynamics in Remote Interpreting
Esther De Boe and 2 more
Audio Description for the Arts
Elisa Perego
Reframing Western Comics in Translation
Nicolas Martinez
Telecollaboration in Translator Education
Mariusz Marczak
Computer-Assisted Literary Translation
Andrew Rothwell and 2 more
Translating Home in the Global South
Isabel C Gómez and 1 more
Translation Studies in the Philippines
Ideology and Conference Interpreting
Fei Gao
Translation and Modernism
Emily Ondine Wittman
Translation and Big Details
Jeroen Vandaele
Transmedial Perspectives on Humour and Translation
Loukia Kostopoulou and 1 more
A Qualitative Approach to Translation Studies
Elisa Calvo and 1 more
The Sociology of Translation and the Politics of Sustainability
John Ødemark and 3 more
Translating and Interpreting in Australian and New Zealand
Judy Wakabayashi and 1 more
Appraisal and the Transcreation of Marketing Texts
NgaKi Mavis Ho
Critical Approaches to Institutional Translation and Interpreting
Esther MonzóNebot and 1 more
Translation Studies and Ecology
Maria Dasca and 1 more
Towards Inclusion and Social Justice in Institutional Translation and Interpreting
Agencies in Feminist Translator Studies
Elena CastellanoOrtolà
Relevance and Text-on-Screen in Audiovisual Translation
Ryoko Sasamoto
Gendered Technology in Translation and Interpreting
The Japanese Shakespeare
Daniel Gallimore
Collaborative Poetry Translation
W N Herbert and 2 more
Audio Description and Interpreting Studies
Cheng Zhan and 1 more
Translating in the Local Community
Peter Flynn
Translating Simone De Beauvoir's The Second Sex
Julia C Bullock and 1 more
Self-Care, Translation Professionalization, and the Translator's Ethical Agency
Abderrahman Boukhaffa
A Bergsonian Approach to Translation and Time
Salah Basalamah
Lessons Experimental Translators Can Learn from Finnegans Wake
Mapping Crowdsourcing Translation in China
Jun Yang
Emerging Englishes
Alex Baratta and 2 more
Mapping the Research Landscape of Interpreter and Translator Education
Xiangdong Li
Metaphor Translation in Popular Science
Sui He
Translating Nations
Ye Tian
The Social Impact of Automating Translation
Translation in the Performing Arts
Enza De Francisci and 1 more
Translation, Pornography, Performativity
Douglas Robinson and 1 more
The Translator's Visibility
Larisa Cercel and 1 more
Translation on Display
MinHsiu Liao
Chinese Political Discourse in Translation
Lijuan Du
Multilingual Practices and Monolingual Mindsets
Jinhyun Cho
Retour Interpreting
Humanising Critical Journalistic Translation Studies
Ali Jalalian Daghigh and 1 more
Application of Relevance Theory to Translation and Interpreting
Fabio Alves and 1 more
The Queerness of Translation
Christopher Larkosh
Eye Tracking in Translation
Stephen Doherty
We use cookies to give you the best online experience. Please let us know if you agree to all of these cookies. To learn more view privacy and cookies policy.