10% off all books and free delivery over £40
Buy from our bookstore and 25% of the cover price will be given to a school of your choice to buy more books. *15% of eBooks.

Recreation and Style

View All Editions

The selected edition of this book is not available to buy right now.
Add To Wishlist
Write A Review

About

Recreation and Style Synopsis

This volume explores the translation of literary and humorous style, including comedy, irony, satire, parody and the grotesque, from Italian to English and vice versa. The innovative and interdisciplinary theoretical approach places the focus on creativity and playful rewriting as central to the translation of humour. Analysing translations of works by Rosa Cappiello, Dario Fo, Will Self and Anthony Burgess, the author explores literary translation as a form of exchange between translated and receiving cultures. In a final case study she recounts her own strategies in translating the work of Milena Agus, exploring humour, creation and recreation from the perspective of the translator and demonstrating the benefits of critical engagement with both the theory and the practice of translation. This unique contribution to the study of humour and literary style in translation will be of interest to scholars of translation, humour, comparative literature, and literary and cultural studies.

About This Edition

ISBN: 9789027224385
Publication date: 18th May 2011
Author: Brigid Maher
Publisher: John Benjamins Publishing Company
Format: Hardback
Pagination: 204 pages
Series: Benjamins Translation Library
Genres: Translation and interpretation