10% off all books and free delivery over £40
Buy from our bookstore and 25% of the cover price will be given to a school of your choice to buy more books. *15% of eBooks.

Translation of Contemporary Taiwan Literature in a Cross-Cultural Context

View All Editions (4)

The selected edition of this book is not available to buy right now.
Add To Wishlist
Write A Review

About

Translation of Contemporary Taiwan Literature in a Cross-Cultural Context Synopsis

Translation of Contemporary Taiwan Literature in a Cross-Cultural Context explores the social, cultural, and linguistic implications of translation of Taiwan literature for transnational cultural exchange. It demonstrates principally how asymmetrical cultural relationships, mediation processes, and ideologies of the translation players constitute the culture-specific translation activity as a highly contested site, where translation can reconstruct and rewrite the literature and the culture it represents.

Four main theoretical themes are explored in relation to such translation activity: sociological studies, cultural and rewriting studies, English as a lingua franca, and social and performative linguistics. These offer insightful perspectives on the translation as an interpretive encounter between not only two languages, two cultural systems and assumptions taking place, but also among various translation mediators.

This book will be useful to scholars and students working on translation and cultural studies, China/Taiwan literature studies, and literature studies in cross-cultural contexts.

About This Edition

ISBN: 9781138586505
Publication date:
Author: SzuWen Kung
Publisher: Routledge an imprint of Taylor & Francis
Format: Hardback
Pagination: 140 pages
Series: Routledge Studies in Chinese Translation
Genres: Translation and interpretation
Regional / International studies
Language teaching and learning