10% off all books and free delivery over £50
Buy from our bookstore and 25% of the cover price will be given to a school of your choice to buy more books. *15% of eBooks.

The Translator’s Mirror for the Romantic

View All Editions (2)

The selected edition of this book is not available to buy right now.
Add To Wishlist
Write A Review

About

The Translator’s Mirror for the Romantic Synopsis

The Translator’s Mirror for the Romantic: Cao Xueqin’s Dream and David Hawkes’ Stone is a book that uses precious primary sources to decipher a master translator’s art in Stone, a brilliant English translation of the most famous Chinese classic novel Dream. This book demonstrates a bilingual close reading which sheds light on both the original and its translation. By dividing the process of translation into reading, writing, and revising, and involving the various aspects of Sinological research, textual criticism, recreation, and literary allusions, this book ventures to emphasise the idea of translation as a dialogue between the original and the translated text, between the translator and his former self, and a learning process both for the translator and the reader of his translation. Any student of Chinese language and literature, or Chinese–English translation, will benefit from this book; for students and scholars who want to study David Hawkes and his Stone, this book is an indispensable aid. Readers will be interested to see how a non-theoretical analysis could be used to evaluate this translation, for it makes an extremely important and useful contribution to this subject.

About This Edition

ISBN: 9781032147765
Publication date:
Author: Fan Shengyu
Publisher: Routledge an imprint of Taylor & Francis Ltd
Format: Paperback
Pagination: 250 pages
Series: Routledge Studies in Chinese Translation
Genres: Literature: history and criticism
Translation and interpretation
Language teaching and learning
Language: reference and general