Browse audiobooks narrated by Nicholas James Bridgewater, listen to samples and when you're ready head over to Audiobooks.com where you can get 3 FREE audiobooks on us
"“The Elements of Style (1918) by William Strunk, Jr. is an American English writing style guide. It is one of the best-known and most influential prescriptive treatment of English grammar and usage, and often is required reading in U.S. high school and university composition classes. The original 1918 edition of The Elements of Style detailed eight elementary rules of usage, ten elementary principles of composition, “a few matters of form”, and a list of commonly "misused" words and expressions. This book, printed as a private edition in 1918 for the use of his students, became a classic on the local campus, known as "the little book", and its successive editions have since sold over ten million copies. This version is based on the public-domain text from 1918, which was originally uploaded to Wikibooks and wikified by Wikibooks:User:Lord Emsworth in 2003. In January 2006, Kernigh transwikied the text from Wikibooks:Elements of Style to Wikisource.” (Summary by Wikipedia and Wikisource)"
William Strunk Jr. (Author), Nicholas James Bridgewater (Narrator)
Audiobook
[English] - The Brilliant Proof (Burhäne Lämé) in reply to an attack upon the Bahai Revelation by Pe
"Mírzá Abu’l-Fadl GULPÁYGÁNÍ (1844 - 1914) “In these days,” writes the renowned Bahá’í scholar, Mírzá Abu’l-Fadl, “which are the latter days of 1911, A. D. and the early days of 1330 A. H., I have seen a curious article which astonished me. What did I see? I find that one of the missionaries of the Protestant sect, who accounts himself among the learned men of the twentieth century, a helper of the pure religion of Christ and one of the civilized and cultured occidentals, by name, Peter Z. Easton, has been so provoked by jealousy at the universal spread of the heavenly word of His Holiness Abdul-Baha throughout vast expanses of Europe that he has trespassed the limit of courtesy and humanity and published an article replete with execration and calumny in the magazine “Evangelical Christendom.” …Briefly, as this servant [Mírzá Abu’l-Fadl] carefully perused and weighed the above mentioned article, it was found that Peter Z. Easton, in his own supposition, has clung to “four proofs” in opposing the great Bahai Cause. We will therefore mention these four points and show the falsity of his fanciful ideas in each instance.” A number of works were written in the 19th century to defend the Bábí and Bahá’í Faiths from attacks made by Muslim scholars and to demonstrate the spiritual proofs and evidences of the Revelations of the Báb and Bahá’u’lláh (notably the “Seven Proofs” of the Báb and the “Book of Certitude” of Bahá’u’lláh) . As the Bahá’í Faith spread to Europe and America in the late 19th and early 20th centuries, it began to attract the attention of Christian missionaries and preachers. While many Christian clergymen were positive towards Faith and its universal message, there were also attacks against the Faith by ministers who saw it as a threat. Peter Z. Easton was one of these. Mírzá Abu’l-Fadl, who was given the posthumous title of “Apostle of Bahá’u’lláh”, took on Easton’s challenge and thoroughly refuted his arguments in “The Brilliant Proof”. ‘Abdu’l-Bahá was so impressed by this work that He wrote: "His Honour Mírzá Abu'l-Fadl has written a treatise answering the criticisms of a London preacher. Each one of you should have a copy. Read, memorize and reflect upon it. Then, when accusations and criticisms are advanced by those unfavourable to the Cause, you will be well armed." (Summary by Nicholas J. Bridgewater)"
Mírzá Abu’L-Fadl Gulpáygání (Author), Nicholas James Bridgewater (Narrator)
Audiobook
The Revelation of Baha-ullah in a Sequence of Four Lessons
"Isabella Matilda Davis Brittingham was a significant early American Bahá'í and was posthumously designated by Shoghi Effendi as one of the 19 Disciples of 'Abdu'l-Bahá and Heralds of the Covenant. She was born in 1852, the daughter of Benjamin Davis, who was a grandson of John Morton, a signer of the Declaration of Independence. Her sister-in-law heard about the Bahá'í Faith in 1897 and in 1898 Isabella herself became a part of the nascent American Bahá'í community. In September 1901, Isabella went on pilgrimage to the Holy Land, where she met 'Abdu'l-Bahá, the leader of the Bahá'í Faith and son of the Founder, Bahá'u'lláh. She used the knowledge she gained there to write "The Revelation of Baha-ullah in a Sequence of Four Lessons", which was published by the Bahai Publishing Society of Chicago in 1902. There were nine editions of this work, the last being in 1920. It was one of the earliest accurate accounts of the Bahá'í Faith published in the West. The main purpose of the book is to demonstrate the truth of Bahá'u'lláh's Revelation through Biblical prophecy."
Isabella Matilda Davis Brittingham (Author), Nicholas James Bridgewater (Narrator)
Audiobook
A Traveller’s Narrative Written to Illustrate the Episode of the Báb
"Abdu’l-Bahá ‘ABBÁS (1844 - 1921), translated by Edward Granville BROWNE (1862 - 1926) “This book is the history of a proscribed and persecuted sect written by one of themselves,” writes Professor Edward Granville Browne, the Cambridge Orientalist who translated this narrative. “After suffering in silence for nigh upon half a century, they at length find voice to tell their tale and offer their apology. Of this voice I am the interpreter.” This work is the story of the life of the Siyyid ‘Alí-Muhammad-i-Shírází (1819-1850), known as the “Báb”, which is Arabic for “Gate”. He claimed to be none other than the Promised One of Islám and a new Manifestation of God. He also proclaimed that He was the Gate, Herald and Forerunner of an even greater Manifestation of God who would come soon after Him, the Promised One of all religions and Return of Christ in the Glory of the Father, Mírzá Husayn-‘Alí-yi-Núrí (1817-1892), known as Bahá’u’lláh (Arabic for “The Glory of God”). The followers of the Báb were known as Bábís. When Bahá’u’lláh declared His mission in 1863, most Bábís accepted Him as the Manifestation foretold by the Báb. Bahá’u’lláh’s followers then became known as Bahá’ís. This book also describes Bahá’u’lláh’s exile and His teachings. Edward G. Browne continued to refer to Bahá’ís as Bábís, but this isn’t quite correct, as the Bahá’í Faith represents a new religious dispensation and is now recognised as the second most widespread religion on the planet and most recent of the great world religions. This narrative was composed by ‘Abbás Effendí (1844-1921), also known as ‘Abdu’l-Bahá (Arabic for “Servant of the Glory”). He was the eldest son of Bahá’u’lláh and leader of the Bahá’í Faith after Bahá’u’lláh’s passing. Browne, who met the Author in Palestine, writes (p. xxxvi.) that ‘Abdu’l-Bahá was “a tall strongly-built man holding himself straight as an arrow, with white turban and raiment, long black locks reaching almost to the shoulder, broad powerful forehead indicating a strong intellect combined with an unswerving will, eyes keen as a hawk's, and strongly-marked but pleasing features… One more eloquent of speech, more ready of argument, more apt of illustration, more intimately acquainted with the sacred books of the Jews, the Christians, and the Muhammadans, could, I should think, scarcely be found even amongst the eloquent, ready, and subtle race to which he belongs”. NOTE: I have decided not to read the whole introduction by E.G. Browne. Instead, I have recorded just the first three pages thereof (pp. vii. – ix.), which give a brief explanation of the work. While the introduction is very interesting, it is also very long, constituting a narrative in itself, and may distract the reader from ‘Abdu’l-Bahá’s story. The remainder of the introduction contains a lot of useful information, including Browne’s account of how he became interested in the Bábí and Bahá’í Faiths (pp. ix. – xx.) and his famous verbal portrait of Bahá’u’lláh (pp. xxxix. – xl.). The entire introduction could be read as part of a short works collection. I have also omitted most of E.G. Browne’s footnotes, which often contain long quotations in Arabic or Persian or otherwise distract the reader from the narrative. Likewise, the long notes at the end of the book have been omitted.” (Summary by Nicholas James Bridgewater)"
Abdu’L-Bahá ‘Abbás (Author), Nicholas James Bridgewater (Narrator)
Audiobook
Esperanto Self-Taught with Phonetic Pronunciation, Volume 2
"This is Volume 2 of William Mann's "Esperanto Self-Taught with Phonetic Pronunciation". It is part of a series of Self-Taught books written by various authors that include vocabularies of common words, elementary grammars and conversational phrases. The present volume contains an elementary grammar of Esperanto. If you want to understand Esperanto grammar, this volume may be of use to you. Mann writes, in the preface, that with "the aid of this book anyone may undertake a trip to a foreign land, even if he know nothing of the language of the country he is going to, and, if he will put himself beforehand in communication with Esperantists in the various places he intends to visit, he will find them ready to help him in many ways, and his stay abroad will thus be made much more entertaining and instructive than if he had spent his time in the conventional manner of the ordinary tourist. A further great advantage of this international language is, that it opens up to the traveller, not merely one particular country, but the whole of Europe.""
William W. Mann (Author), Nicholas James Bridgewater (Narrator)
Audiobook
[Slovak] - Al Adjrumiieh (The Arabic Text with the Vowels; and An English Translation)
"The Ájurrúmiyyah, by 'Abdu'lláh ibn Mu?ammad ibn Dáwud, as-Sanhájí, known as Ibn Ájurrúm (1273 - 1323), is a famous grammatical text that has been in constant use throughout the Arab world for 700 years. The original Arabic text is often memorised by pupils before moving on to more advanced works of Arabic grammar. Arabic grammarians have divided the grammar of the language into two main fields, syntax (nahw) and morphology (sarf). This book deals is a concise summary of Arabic syntax. The Ájurrúmiyyah was first translated into Latin in 1613. John James Stewart Perowne (1823-1904) was an English bishop who was born in Burdwan, Bengal. He was a respected Hebrew scholar and author and served as Bishop of Worcester from 1891-1902. In 1852, he published this translation of the Ájurrúmiyyah into English. In the Preface to his translation, he writes: "The "Adjrumiieh" is a well-known and useful compendium of Arabic Syntax. It is regarded by the Arabs themselves as a standard educational work; and various editions of it have appeared in Boulak, Algiers, and other places. But it is not always easy to meet with these in this country... The accompanying translation is as literal as the peculiar nature of the treatise would allow. No one can be more sensible than myself how inadequately this part of my task has been accomplished. But I have done my best with somewhat intractable materials. My object will be obtained if this attempt to explain a native grammarian be sufficient to guide and assist the student, and if it only serve as an introduction to larger and more elaborate treatises on the same subject. In studying the grammar of any language, it is always of the utmost importance to consult native authorities." (Summary by Nicholas James Bridgewater)"
Abdillah Muhammad Ibn Ajurrum Al-Sinhaji (Author), Nicholas James Bridgewater (Narrator)
Audiobook
"Kalimát-i-Maknúnih or The Hidden Words is a book written in Baghdad around 1857 by Bahá'u'lláh, the founder of the Bahá'í Faith. This work is written partly in Arabic and partly in Persian. The Hidden Words is written in the form of a collection of short utterances, 71 in Arabic and 82 in Persian, in which Bahá'u'lláh claims to have taken the basic essence of certain spiritual truths and written them in brief form. Bahá'ís are advised by `Abdu'l-Bahá, the son of Bahá'u'lláh to read them every day and every night and to implement its latent wisdom into their daily lives. He also said that "The Hidden Words is a treasury of divine mysteries" and that when one ponders its contents, "the doors of the mysteries will open." The text of the Hidden Words is divided up into two sections: one from Arabic, and another from Persian. Each consist of several short, numbered passages. The Arabic has 71 passages, and the Persian has 82. This audiobook only contains the Persian section. Each passage begins with an invocation, many of which repeat. Some common invocations include "O Son of Spirit", "O Son of Man", and "O Son of Being". Bahá'í prayers are written in the first person of humanity, so that the reader can feel like they are having a conversation with God. The Hidden Words are written in the first person of God, so that the reader feels like God is speaking to them. Around 1903, Mr. Anton Haddad translated the Persian section of the Hidden Words. It should be noted that this translation was superceded by the more masterful, authorized translation of Shoghi Effendi, the Guardian of the Bahá'í Faith, which has not yet entered the public domain.(Adapted from Wikipedia)"
Bahá'u'lláh (Author), Nicholas James Bridgewater (Narrator)
Audiobook
The Universal Religion: Bahaism - Its Rise and Social Import
""Bahaism is not a new religion," writes Hippolyte Dreyfus-Barney, "It is religion renewed... it does not pretend to represent the whole Truth; on the contrary, it recognises Truth in fundamental principles which are the basis of all former dispensations, and which for that very reason form the standpoint of concord too long lost sight of. And it requires people to renounce ancient superstitions, to abandon the dead letter in order to be penetrated by the living and vivifying spirit, then by that very means it confirms the original purity of their religion, whilst helping them to know and love everything profoundly beautiful in the others... it will suffice for me to indicate that the Bahais believe that from all eternity God has raised up among human creatures higher beings who have inculcated mankind with the great moral principles on which societies are founded, and have thus been the supreme guides of its evolution." Hippolyte Dreyfus earned his doctorate in law in February 1898 and became the first French Bahá'í in 1901. In 1903 he gave up his legal career to devote himself to oriental studies. He enrolled at the École pratique des hautes études university in Paris, where he studied Arabic and Persian to be able to translate the Bahá'í writings into French. He was one of the only Western Bahá'ís of his generation to received such formal training. He was the author of numerous books, articles and translations of the Bahá'í faith. Dreyfus-Barney attained in September 1902 with an American Bahá'í, Lua Getsinger, an audience with Muzaffaru'd-Din Shah in Paris. During this meeting the Shah was personally handed a petition to protect their co-religionists in Iran. After his marriage (1911) with the American Bahá'í Laura Clifford Barney, he adopted the name Dreyfus-Barney. He also traveled to numerous countries and represented the Bahá'ís in legal disputes. He died on 20 December 1928 and was buried in the Montmartre Cemetery in Paris. He was posthumously appointed by Shoghi Effendi as one of the 19 Disciples of 'Abdu'l-Bahá. Please note that the term Bahaism is no longer used by Bahá'ís. The appropriate term is the Bahá'í Faith. (Introduction by Nicholas James Bridgewater)"
Hippolyte Dreyfus-Barney (Author), Nicholas James Bridgewater (Narrator)
Audiobook
""The Elements of Style (1918) by William Strunk, Jr. is an American English writing style guide. It is one of the best-known and most influential prescriptive treatment of English grammar and usage, and often is required reading in U.S. high school and university composition classes. The original 1918 edition of The Elements of Style detailed eight elementary rules of usage, ten elementary principles of composition, "a few matters of form", and a list of commonly "misused" words and expressions. This book, printed as a private edition in 1918 for the use of his students, became a classic on the local campus, known as "the little book", and its successive editions have since sold over ten million copies. This version is based on the public-domain text from 1918, which was originally uploaded to Wikibooks and wikified by Wikibooks:User:Lord Emsworth in 2003. In January 2006, Kernigh transwikied the text from Wikibooks:Elements of Style to Wikisource.""
William Strunk Jr. (Author), Nicholas James Bridgewater (Narrator)
Audiobook
""Languages", Sir Arthur Cotton writes, "are usually learnt as if it took a long time to learn the grammar &c., but that to speak with a good pronunciation and expression, and freely, and to catch the words from a speaker by the ear were easily and quickly acquired, but this is exactly contrary to fact." Cotton's "Vocal system" differs from the traditional grammatical method of learning languages in that it emphasises the development of correct pronunciation and the gradual acquisition of correct expressions and vocabulary. This is achieved through listening and repeating words and phrases uttered by a teacher. In the case of this audiobook, the teacher is the reader himself. The Arabic Primer contains only the simplest and most basic Arabic words. It allows the student to gain a foundational knowledge of the sounds and expressions of the Arabic language. Having mastered this work, the student can continue to develop his or her knowledge of Arabic through more advanced textbooks. (Summary by Nicholas Bridgewater)"
Sir Arthur Cotton (Author), Nicholas James Bridgewater (Narrator)
Audiobook
Dr. Esperanto's International Language, Introduction and Complete Grammar
"In July 1887, Esperanto made its debut as a 40-page pamphlet from Warsaw, published in Russian, Polish, French and German: all written by a Polish eye-doctor under the pen-name of Dr. Esperanto ("one who hopes"). Ludovic Lazarus Zamenhof (1859-1917) had a gift for languages, and a calling to help foster world amity: by a neutral "Internacia Lingvo" that anyone anywhere could readily use as a second language: neither forsaking a mother tongue, nor imposing it. In 1889 Zamenhof published an English translation by Richard H. Geoghegan, a young Irish linguist. All five are respectively considered the "First Book". This classic sets forth Esperanto pretty much as we know it today (except that we no longer use internal apostrophes for composite words). Its original repertoire of 900 root words has grown tenfold in the past century, but you can still almost make do with the vocabulary herein. -- Summary by Gene Keyes"
L. L. Zamenhof (Author), Nicholas James Bridgewater (Narrator)
Audiobook
Esperanto Self-Taught with Phonetic Pronunciation, Volume 1
"This is Volume 1 of William Mann's "Esperanto Self-Taught with Phonetic Pronunciation". It is part of a series of Self-Taught books written by various authors that include vocabularies of common words, elementary grammars and conversational phrases. The present volume contains thirty-seven vocabularies of common Esperanto words. If you want to learn Esperanto words or improve your Esperanto vocabulary, this volume may be of use to you. Mann writes, in the preface, that his work "supplies very full and comprehensive vocabularies of the words required by the tourist or traveller, visitor or resident abroad, health or pleasure seeker, and professional or business man, together with a large number of conversational sentences of a typical and practical character. The words and phrases are classified according to subject, and the phonetic pronunciation of every word is added in accordance with Marlborough's simple and popular system of phonetics. With the aid of this book anyone may undertake a trip to a foreign land, even if he know nothing of the language of the country he is going to, and, if he will put himself beforehand in communication with Esperantists in the various places he intends to visit, he will find them ready to help him in many ways, and his stay abroad will thus be made much more entertaining and instructive than if he had spent his time in the conventional manner of the ordinary tourist. A further great advantage of this international language is, that it opens up to the traveller, not merely one particular country, but the whole of Europe." (Summary by Nicholas James Bridgewater) For convenience, his book has been divided into 3 volumes in this audiobook Version, the other 2 volumes will be recorded in the future."
William W. Mann (Author), Nicholas James Bridgewater (Narrator)
Audiobook
©PTC International Ltd T/A LoveReading is registered in England. Company number: 10193437. VAT number: 270 4538 09. Registered address: 157 Shooters Hill, London, SE18 3HP.
Terms & Conditions | Privacy Policy | Disclaimer