The Secret of the Golden Flower is an ancient Chinese text passed on for centuries, in which Taoist mystics reveal the path to true enlightenment. The first written version was believed to have originated with Lü Dongbin, a legendary scholar, poet, and spiritual master. Lü Dongbin was the founder of the School of the Golden Elixir of Life during the Tang dynasty. In the text, symbols for light represented awareness, which is normally directed outward toward externals. The method of redirecting one’s consciousness inward towards the self through a straightforward form of silent meditation and breathing was known as “turning the light around”. Through this process of channeling energy beyond the limits of the discriminating intellect, one’s psyche—indeed one’s very fundamental being—can gradually open and bloom. This leads to a pure awakening of the mind and spirit. The result can be metaphorically pictured as a bright “golden flower” mandala, representing the rewarding end goal of a personal alchemy of inner transformation. This remarkable and important work, first published in the United States in 1931, is Cary F. Baynes’ elegant English translation of sinologist Richard Wilhelm’s 1929 German translation of the original Taoist texts. It is nothing less than a spiritual seeker’s road map to discovering the secret to peace of mind. The simple method described has been called “Zen with details”. This edition includes insightful philosophical commentary by psychologist Carl Jung that helps explain the metaphysical aspects of the text, providing valuable insights for Westerners. For many generations, The Secret of the Golden Flower has been an invaluable tool and guide for personal and spiritual growth. Like a practical workbook for achieving enlightenment, this clearly written meditation manual explores foundational techniques to help you experience elevated states of consciousness.
Gesammelt und aus dem Chinesischen übertragen von Richard Wilhelm.
Enthält die folgenden Märchen:
Weiberworte trennen Fleisch und Bein
Die drei Reimer
Wie einer aus Gier nach dem Kleinen das Große verliert
Wer ist der Sünder
Das Zauberfass
Das Glückskind und das Unglückskind
Der neunköpfige Vogel
Die Höhle der Tiere
Der Panther
Das grosse Wasser
Der Fuchs und der Tiger
Des Tigers Lockspitzel
Der Fuchs und der Rabe
Warum Hund und Katze einander Feind sind
El secreto de la flor de oro es una obra taoísta china sobre meditación, fue traducida por Richard Wilhelm, amigo de Carl Gustav Jung, también traductor, en los años veinte, del clásico doctrinal chino I ching. De acuerdo a Wilhelm, Lü Dongbin fue el principal origen del material presentado en el libro. La traducción de Wilhelm fue el resultado de su presencia en China, donde aprendió doctrina china clásica de un maestro chino. Jung proporciona comentarios para la traducción, aumentando su aspecto 'filosófico'.